Keine exakte Übersetzung gefunden für منطقة الفكين

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch منطقة الفكين

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Georgia Madchen a coupé le visage de sa victime.
    أما (ساتكليف) فكان...مبتور الرأس ...تقريباً من منطقة الفك. أعني
  • Vous allez prendre les mêmes décisions autodestructrices encore et encore et vous ne serez jamais vraiment heureux. et vos dents vont vous faire mal tout le temps.
    وستقومون بنفس الاختيارات المدمرة للذات مرات أخرى عديدة ولن تكونوا سعداء وستؤلمكم منطقة الفك طوال الوقت
  • Toutefois, les élections ne sont qu'une première étape dans la réalisation de ces objectifs. Les variations régionales ont été importantes et la participation dans les zones ayant une majorité de sunnites arabes a été nettement inférieure à la participation dans les autres communautés.
    وتفاوتت المشاركة في الانتخابات إلى حد كبير بين منطقة وأخرى، فكان عدد الناخبين في المناطق ذات الأغلبية العربية السنية أقل بشكل ملحوظ من عدد الناخبين في المناطق الأخرى.
  • « D'emblée, Israël tient à faire remarquer que ces résolutions s'inscrivent dans le contexte d'une évolution positive de la situation dans la région, en particulier du désengagement unilatéral imminent de la bande de Gaza.
    تود إسرائيل، من البداية، أن تشير إلى أن هذه القرارات تأتي في ظل التطورات الإيجابية في المنطقة، ومن بينها فك الارتباط من جانب واحد الذي توشك إسرائيل أن تقوم به فيما يتعلق بقطاع غزة.
  • Il a souligné la nécessité de maintenir le calme actuel le long de la Ligne bleue et d'éviter toute provocation, compte tenu, en particulier, de la période critique actuelle pour la région du fait du désengagement de Gaza.
    وشدد على ضرورة الحفاظ على الهدوء الحالي على طول الخط الأزرق وتجنب أي استفزازات، لا سيما في ضوء المرحلة الدقيقة الحالية في المنطقة نتيجة لعملية فك الارتباط في غزة.
  • Après avoir accédé au trône, en 1982, devenant ainsi le Gardien des deux saintes mosquées et le Roi de l'Arabie saoudite, il se posa en champion d'une initiative de paix lors du Sommet arabe de Fez, au Maroc. Ce projet avait pour but de clore un trop long chapitre de conflits en instaurant une paix juste et durable.
    فمنذ تسلمه مهام منصبه وارتقائه عرش المملكة في عام 1982، فاجأ الملك فهد العالم بإطلاق مبادرة سلام في مؤتمر القمة العربية في مدينة فاس المغربية بغية إرساء أسس راسخة لسلام دائم وعادل ينهي فصلاً من فصول نزاع طال أمده وجاوز حده، ويقيم ركائز للاستقرار والتنمية في منطقة الشرق الأوسط، فكان بذلك فارساً من فرسان السلام في المنطقة والعالم.
  • Depuis que la deuxième phase de l'initiative du Pacte de Paris a été lancée, trois tables rondes réunissant des experts de haut niveau en matière de lutte contre les stupéfiants et de réduction de la demande de drogues ont été organisées, chacune sur une zone géographique ou un thème donnés: la première a porté sur les précurseurs utilisés dans la fabrication d'héroïne (Vienne, 29 et 30 mai 2007); la deuxième sur la région de la mer Caspienne et du Caucase (Turkmenbachi (Turkménistan), 17-19 septembre 2007); et la troisième sur l'Afghanistan et les pays voisins (Kaboul, 31 octobre et 1er novembre 2007).
    ومنذ بدء المرحلة الثانية لمبادرة ميثاق باريس، نُظمت ثلاثة اجتماعات مائدة مستديرة لكبار الخبراء في مجال إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات وخفض الطلب على المخدرات، وكان لكل اجتماع منها محور تركيز جغرافي أو موضوعي مستقل: وانصب الاجتماع الأول على السلائف المستخدمة في صنع الهيروين وعقد في فيينا في 29 و30 أيار/مايو 2007؛ أما الاجتماع الثاني فكان عن منطقة بحر قزوين والقوقاز وعقد في تُركمينباشي، تركمانستان، من 17 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2007؛ وأما الاجتماع الثالث فكان عن أفغانستان والبلدان المجاورة وعقد في كابول في 31 تشرين الأول/أكتوبر و1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.